Il faut être toujours ivre. Tout est là: c'est l'unique question. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve. Mais de quoi? De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous.
Deve estar-se sempre embriagado. Tudo está ali: é a única questão. Para não sentirdes sobre os ombros o horrível fardo do Tempo que vos curva até à terra, deveis embriagar-vos sem cessar. Mas de quê? De vinho, de poesia ou de virtude, como quiserdes. Mas embriagai-vos.
Charles Baudelaire, in 'Pequenos Poemas em Prosa'
Deve estar-se sempre embriagado. Tudo está ali: é a única questão. Para não sentirdes sobre os ombros o horrível fardo do Tempo que vos curva até à terra, deveis embriagar-vos sem cessar. Mas de quê? De vinho, de poesia ou de virtude, como quiserdes. Mas embriagai-vos.
Charles Baudelaire, in 'Pequenos Poemas em Prosa'
Sem comentários:
Enviar um comentário